"Das Sagenbuch der walisischen Kelten - Die 4 Zweige des Mabinogi"
Autor/Herausgeber/Übersetzer: Übersetzt und kommentiert von Bernhard Maier
Verlag: dtv- Deutscher Tasschenbuch-Verlag
ISBN: 3-423-12628-0
Dieses Buch gehört zu meinen 5 absoluten Lieblingsbüchern.
Der Sagenschatz der walisischen Kelten wurde hier erstmals aus dem Walisischen ins Deutsche übertragen.
Man sagt, das die Wurzeln der walisischen Sagen bis weit in die vorchristliche Mythologie der britannischen Kelten reichen.
Viele Jahrhunderte wurden sie mündlich weitergegeben, bis sie von einem Unbekannten im 11. Jahrhundert schriftlich festgehalten wurden.
Bei diesem Werk handelt es sich um eine Überstzung aus der Originalsprache, dem Mittelkymrischen ins Deutsche.
Im Buch findet man ausführliche Texterläuterungen und Literaturhinweise dazu.
Der Titel aus dem walisischen Originaltext lautet: Pedair Cainc y Mabinogi.
Aus dem Inhalt: Pwyll, Fürst von Dyfed - Branwen, die Tochter Llyrs - Manawydan, der Sohn Llyrs - Math, der Sohn Mathonwys.
Alleine die erste Geschichte/der erste Zweig über Pwyll, den Fürsten von Dyfed ist für mich immer wieder lesenswert. Einmal im Jahr habe ich dieses Buch zur Hand.
Gruss Salmerle